thầy thừa

thầy thừa

Thầy thừa đang ghi chép công văn tại công đường.

Définition
  1. Nom (historique) :
    • Sous-officier, officier subalterne (dans l'administration ou l'armée de l'Ancien Régime vietnamien) : "thầy thừa" désignait un fonctionnaire ou un militaire de rang inférieur, souvent un adjoint ou un assistant d'un mandarin de haut rang.
    • Adjoint, subordonné : Le terme se référait plus généralement à une personne occupant une position subalterne dans la hiérarchie administrative ou militaire traditionnelle.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ông tổ của dòng họ tôi xưa kia từng làm thầy thừa trong phủ chúa. (Mon ancêtre était autrefois un officier subalterne dans la cour du seigneur.)
    • Chức vị thầy thừa tuy nhỏ nhưng cũng chút quyền hành. (Le poste de sous-officier, bien que modeste, conférait un certain pouvoir.)
Utilisation avancée
  • Le terme "thầy thừa" est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour décrire la société féodale vietnamienne. Il est rare dans le langage contemporain, sauf dans des récits historiques.
Variantes et mots apparentés
  • Thừa phái (nom) : Subalterne, agent subalterne (dans l'administration ancienne). C'est un terme synonyme et souvent interchangeable avec "thầy thừa".
    • Bọn thừa phái được lệnh đi thu thuế. (Les subalternes reçurent l'ordre de collecter les impôts.)
Synonymes
  • Subalterne : Personne occupant un rang inférieur dans une hiérarchie.
  • Adjoint : Personne qui assiste un supérieur.
  • Officier subalterne : Militaire de grade inférieur.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec le mot "thầy thừa".